宁波OHSAS18000认证资料:宁波市建筑施工现场扬尘控制管理(暂行 发布时间: 2011-10-30 12:27

 

宁波OHSAS18000认证资料:宁波市建筑施工现场扬尘控制管理(暂行)规定
Ningbo OHSAS18000 certification information: Ningbo construction site dust control provisions (Provisional )
发 文 号:甬政办发〔2010〕238号 
Send text: Ningbo ( 2010 ) No. 238 issued by the hair
发布单位:浙江省宁波市人民政府办公厅
Issued by: Zhejiang province Ningbo City People's Government Office
 发布日期:2010-11-01
Release date: 2010-11-01
 实施日期:2010-11-01
Implementation date: 2010-11-01
    第一条  为了控制和减少建筑施工中产生的扬尘污染,加强大气污染防治工作,根据《中华人民共和国建筑法》、《中华人民共和国环境护法》、《建设工程安全生产管理条例》、《建筑施工现场环境与卫生标准》等法津、法规及标准,结合本市实际,制定本规定。
Article 1 in order to control and reduce the dust pollution in building construction, strengthen the prevention of air pollution of the people's Republic of China, according to the" construction law"," environmental protection of the people's Republic of China"," construction safety management regulations"," standard of environment and sanitation" and other laws, regulations and standards, combine this city actual, make this provision.
    第二条  本规定所称的建筑施工现场扬尘控制,是指对建筑工程在新建、改建、扩建和拆除施工中,以及施工现场内建筑材料、施工垃圾的清运、堆放、存储过程中,产生的影响大气质量的细小颗粒漂浮物的预防的控制。
Second as mentioned in the present provisions of construction site dust control, refers to a construction project in new, alteration, expansion and demolition, as well as within the construction site construction materials, waste removal, stacking, storage process, the impact of atmospheric quality and fine particles floating prevention control.
    第三条  凡在宁波市行政区域内参与建筑工程建设的各方主体、建筑渣土运输单位,均应遵守本规定。
Article third where in the administrative area of Ningbo to participate in the architectural engineering construction the main parties, construction Zhatu transport units, all should abide by this regulation.
    第四条  宁波市建设委员会(以下简称市建委)负责全市建筑施工现场的扬尘污染控制工作。各县(市)区(除江东区、江北区、海曙区外)建设行政主管部门负责各自行政区域内建筑施工现场的扬尘污染控制工作。市建委委托宁波市建筑工程安全质量监督总站负责对江东区、江北区、海曙区内建筑施工现场的扬尘污染控制具体管理工作。
The fourth Ningbo Municipal Construction Commission ( hereinafter referred to as the City Project Construction Committee ) is responsible for the city's construction site dust pollution control work. Each county ( city) area (with the exception of Jiangdong District, Jiangbei District, Haishu District ) construction administrative departments in charge of their respective administrative areas in the building construction site dust pollution control work. City Project Construction Committee commissioned by the Ningbo city construction engineering quality supervision station safety responsible for Jiangdong District, Jiangbei District, Haishu district construction site dust pollution control management.
    发改部门负责在重点建设工程招标文件和施工合同备案时,对招标文件及施工合同中包括扬尘控制费用在内的安全防护、文明施工措施费用单列情况及费率进行审核。
Development and reform department is responsible for the key construction project bidding documents and construction contract for the record, to file of invite public bidding and construction contract includes a dust control costs, safety protection, civilized construction measure expense, and rates of audit.
    环保部门负责建筑工程(包括施工过程中)环境影响评价的审批以及对建筑施工现场扬尘造成周边环境污染的查处工作。
The environmental protection departments responsible for construction ( including construction process ) environmental impact assessment and approval as well as on construction site dust caused by peripheral environmental pollution investigation.
    城管部门负责建筑渣土运输单位的资格管理、建筑渣土运输处置和渣土运输车辆的密闭化工作。
City departments responsible for construction Zhatu transport unit for management, transport construction Zhatu Zhatu transport vehicles disposed and sealed work.
    第五条  建筑工程安全生产文明施工监督机构应当把建筑施工现场扬尘控制纳入安全生产文明施工监督内容,依法查处违法违规行为和相关责任主体。
The fifth construction of safe production and civilized construction supervision institutions should take the construction site dust control into the safe production and civil construction supervision content, investigate and punish illegal acts and related responsibility main body.
    建设单位对建筑工程施工工地扬尘控制工作负总责,应当及时支付安全防护、文明施工措施费用,并组织和督促施工单位、监理单位落实扬尘控制措施。